casser sa pipe

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(XVIIe siècle) Composé de casser, sa et pipe.
Note : Les spécialistes se perdent en conjectures non sur la double signification de cette locution figée, mais sur sa datation et son origine. Le problème est moins étymologique que sémantique ou historique.
On trouve l’expression casser sa pipe dès le XVIIe siècle, dans les mazarinades[1], dans le sens de « se mettre en colère », « avoir un accès de colère ».
Par glissement sémantique inexpliqué à ce jour, on est passé de cette première acception à une seconde, seule aujourd’hui admise : « mourir ». En ce sens, on retrouve l’expression ancienne employée sous le premier empire durant les guerres napoléoniennes.
Sur les champs de bataille de l’époque, les médecins militaires (majors) ne disposaient pas du matériel nécessaire pour anesthésier le soldat avant de l’amputer. Pour résoudre ce problème, on avait trouvé une bien maigre solution. Il s’agissait de donner une pipe en terre cuite au patient qu’il place entre ses dents, pour éviter que ce dernier ne crie. Dans le cas où le médecin échouait lors de l’opération et que le soldat succombait, il lâchait alors la pipe qu’il tenait entre ses mâchoires, et celle-ci tombait en se brisant[2].
Selon Albert Dauzat pipe a peut être ici le sens de tuyau, et casser sa pipe signifierait donc casser son tuyau, le tuyau en question serait la trachée artère[3].

Locution verbale [modifier le wikicode]

casser sa pipe \ka.se sa pip\ (se conjugue → voir la conjugaison de casser)

  1. (Sens figuré) (Par euphémisme) (Par plaisanterie) Mourir.
    • — Le père Tiennon a cassé sa pipe ; il était bien vieux, bien usé ; mais il s’occupait cependant : jusqu’au bout il a travaillé. — (Émile Guillaumin, La vie d’un simple, 1904, page 313)
    • « Beaucoup de commerçants, dit-il, sont morts sans héritiers ; ou bien les héritiers ont aussi cassé leur pipe. Il y a pas mal de familles que le choléra a raclées jusqu’à l’os. » — (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 267)
    • — C’est Séraphin. Ça fait au moins trente ans qu’il a cassé sa pipe. — (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968)
    • Allez, vaut mieux casser sa boussole que casser sa pipe ! — (Nicolas Robert, Soldatenthal, Editions Publibook, 2006, page 114)

Synonymes[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Cosimo CAMPA, Expressions populaires françaises, Levallois-Perret, Studyrama éd., 2e édition, 2010, p. 87.
  2. expressio.fr
  3. Alain ReyDictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992 (6e édition, 2022)